Сетевой фольклор

Сетевой фольклор составляют фольклорные произведения, специфика которых обусловлена сетевым способом их существования. Сетевому фольклору присущи качества классического фольклора (анонимность, коллективность авторства, поливариантность). Вместе с тем сетевой фольклор обладает рядом черт, присущих только ему.

Одной из таких черт является интертекстуальность. При общении в сети посредством графики (голосовое общение в сети тоже присутствует, но в значительно меньших количествах) – чаты, форумы, системы обмена мгновенными сообщениями, социальные сети – пользователи стремятся как можно полнее передать своё эмоциональное отношение к сказанному/прочитанному. Как же выразить свои эмоции при помощи символов?.. «Смайлы» — графическая система символов-эмотиконов. Такие системы позволяют графически передать весьма широкий диапазон эмоций (смех, грусть, задумчивость, смущение, злость). Некоторые смайлики (так сказать «классические») состоят из знаков препинания в определённой последовательности, в которой угадывается очертание «лица». Также существуют и «новые» смайлики, которые без дополнительного программного обеспечения (модификаций клиента обмена сообщениями) имеют вид кода в «звёздочках» (например: *HAPPY* или *AUTOKILL*), из прочтения которого, в принципе, понятен смысл. Анекдоты под номерами 2 и 3 наглядно демонстрируют смайлики, как неотъемлемую часть сетевого общения. Также в текстах: 10, 12, 13, 18, 19, 39 (все тексты без изменений скопированы от информантов) – видно, что при общении используется система символов-эмотиконов.

Следующей чертой сетевого фольклора является анонимность. Обуславливается она тем, что общение в данном случае происходит не непосредственно, а через сеть, где каждый волен создавать свой собственный образ в соответствии со своими вкусами, нравами, амбициями (определённые границы есть, обусловленные границами «свободы» — «свободы одного человека заканчиваются там, где начинаются свободы другого»). Составляющими образа пользователя в сети являются ник-нэйм (nickname) – произвольное имя, которое совсем не обязано соответствовать паспортным данным пользователя, аватар – «лицо пользователя», хотя практика показывает, что лишь малая часть пользователей предпочитает выставлять на показ своё истинное лицо (фольклорный пример №4). Для подавляющего большинства пользователей аватар (как и ник-нэйм) являются средствами самовыражения, индикаторами настроения, «зеркалами» их внутреннего мира. А, учитывая, что в наши дни едва ли не каждый пользователь персонального компьютера владеет хотя бы базовыми навыками работы в графических редакторах, найти на одном Интернет-ресурсе пару идентичных аватаров практически невозможно, потому что каждый стремиться быть непохожим на остальных.

За никами и аватарами скрываются люди, то есть у каждого сетевого произведения есть своей автор, как и у фольклорного. Но преобладающей тенденцией в сети является всё-таки анонимность (есть достаточно крупные проекты, авторы которых названы и известны, но таковых относительно немного). То есть не важно, кто автор конкретно, потому что его произведение применимо ко многим пользователям.

Коллективность авторства – также является чертой сетевого фольклора. Информация, переходящая от пользователя к пользователю, изменяется и корректируется. Но в данном случае следует отметить ряд нюансов. Если при непосредственном общении человеку необходимо для передачи какой-либо информации по памяти воспроизводить какое-нибудь произведение (при воспроизведении по памяти уже возможны некоторые изменения), то в сетевом общении произведения зачастую не требуют повторного воспроизведения исполнителем (достаточно просто скопировать текст из источника; примеры №13, 17 – на разных сайтах текст произведения идентичен). Изменения в данном случае могут составлять лишь замену рода на соответствующий исполнителю (опять же не всегда).

Но встречаются и изменённые, дополненные или же наоборот, сокращенные варианты (примеры №10, 15). Отсюда как следствие поливариантность сетевого фольклора.

Также, считаю, к особенностям сетевого фольклора стоит отнести своеобразный язык общения в сети. Примеры сего языка можно увидеть в номерах 11, 16, 18. Перед нами весьма известный «албанский» («олбанский», «олбанскей», «албанскей», «албанцкий» и т.п.). Появился в интернете стихийно, как гротескная реакция на многочисленные опечатки в «постах». Албанский – особый стиль употребления русского языка, базирующийся на фонетически адекватной графике, но нарочито неправильном написании слов (например, «-ться» заменяется на «-ца» или «-цца», замена «о» в безударном положении на «а» и т.п.: утопиться – утапица). Также ранее был известен как «падонский язык» из-за частого употребления мата в завулированной форме (во многих форумах и чатах есть система анти-мата, которую «падонский язык» помогал частично обходить любителям «крепких» выражений), впрочем, ныне мат всё-таки употребляется в сетевом общении и даже попадает в фольклорные произведения (пример №16), к большому сожалению, не в малых количествах. Много известных Интернет-мемов, анекдотов, фотожаб содержат нецензурные выражения (для практики выбирались наиболее цензурные, но от этого проблема тенденции развития неформального языка общения не становится меньше).

В последнее время «албанский» всё чаще используется для выражения эмоций (наравне со смайлами). Для демонстрации своей раздражённости пользователи нередко «удлиняют» согласные в сообщениях, приближая их написание к произношению (наиболее часто такой приём применяется для «р»), печатают в заглавном реестре (символ повышенного тона) и т.д. «Албанский» в наши дни очень неоднозначен и вариативен. Многие слова имеют по нескольку вариантов написания («автор»: «афтар», «афтор», «аффтар», «автар», «афторЪ»; «Привет»: «привед», «превед» и т.д.).

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector